

Federica Straniero
Né(e) le 17 février 1991 à Rome. Rencontré(e) le 20 avril 2018 à Roma, Italia. Dans la catégorie : Portraits-
Federica est arrivée sur le playground de San Lorenzo alors qu’avec Riccardo, nous nous apprêtions à débuter une série de photos. Tout naturellement, Federica s’est jointe à notre discussion, ballon en main, et de fil en aiguille, Federica et Riccardo se sont mis à shooter à tour de rôle, chacun prenant le rebond de l’autre, pendant que je les prenais en photo.
Federica arrived on the playground of San Lorenzo while with Riccardo, we were preparing to start a series of photos. Naturally, Federica joined our discussion, then they both began to shoot hoops, each one taking the rebound of the other, while I was taking pictures. -
Federica est arrivée sur le playground de San Lorenzo alors qu’avec Riccardo, nous nous apprêtions à débuter une série de photos. Tout naturellement, Federica s’est jointe à notre discussion, ballon en main, et de fil en aiguille, Federica et Riccardo se sont mis à shooter à tour de rôle, chacun prenant le rebond de l’autre, pendant que je les prenais en photo.
Federica arrived on the playground of San Lorenzo while with Riccardo, we were preparing to start a series of photos. Naturally, Federica joined our discussion, then they both began to shoot hoops, each one taking the rebound of the other, while I was taking pictures. -
De la grâce et de la précision se dégageaient des gestes de Federica, et j’ai retrouvé cette poésie dans les mots qu’elle m’a écrit quelques jours plus tard, par mail, au moment de répondre à mes questions concernant sa passion.
Grace and precision were emanating from the gestures of Federica, and I found this poetry in the words she wrote me a few days later, by email, when answering my questions about her passion. -
De la grâce et de la précision se dégageaient des gestes de Federica, et j’ai retrouvé cette poésie dans les mots qu’elle m’a écrit quelques jours plus tard, par mail, au moment de répondre à mes questions concernant sa passion.
Grace and precision were emanating from the gestures of Federica, and I found this poetry in the words she wrote me a few days later, by email, when answering my questions about her passion. -
"J'ai commencé à jouer au basketball à l'âge de 8 ans, peut-être 9 ans. Je me souviens que j'étais à l'école primaire. Un jour, j'ai demandé à ma mère de m'emmener au basketball, et c’est devenu mon sport ... Mon envie de pratiquer ce sport vient du fait qu'elle-même était une basketteuse à haut niveau. Ma mère m'a transmis sa passion. Elle m'a emmené dans un centre sportif de basket proche de la maison, et avec deux autres filles, le coach nous a aidé à prendre "confiance" ballon en main."
"I started playing basketball at the age of 8, maybe 9. I remember I was in elementary school, and one day I asked my mother to take me to school. in basketball, and it's become my sport ... My desire to play this sport comes from the fact that she herself was a high-level basketball player, and my mother shared her passion with me. She took me to a basketball sports center near the house, and with two other girls, the coach helped us to take "confidence" ball in hand. " -
"J'ai commencé à jouer au basketball à l'âge de 8 ans, peut-être 9 ans. Je me souviens que j'étais à l'école primaire. Un jour, j'ai demandé à ma mère de m'emmener au basketball, et c’est devenu mon sport ... Mon envie de pratiquer ce sport vient du fait qu'elle-même était une basketteuse à haut niveau. Ma mère m'a transmis sa passion. Elle m'a emmené dans un centre sportif de basket proche de la maison, et avec deux autres filles, le coach nous a aidé à prendre "confiance" ballon en main."
"I started playing basketball at the age of 8, maybe 9. I remember I was in elementary school, and one day I asked my mother to take me to school. in basketball, and it's become my sport ... My desire to play this sport comes from the fact that she herself was a high-level basketball player, and my mother shared her passion with me. She took me to a basketball sports center near the house, and with two other girls, the coach helped us to take "confidence" ball in hand. " -
"Pour moi, le basket-ball a toujours été plus qu'un simple sport. C’est aussi du partage en équipe, avoir confiance en ton partenaire, la liberté, l'explosivité, l'amitié, l'activité physique.."
"For me, basketball has always been more than just a sport, it's about team sharing, trusting your partner, freedom, explosiveness, friendship, physical activity. " -
"Pour moi, le basket-ball a toujours été plus qu'un simple sport. C’est aussi du partage en équipe, avoir confiance en ton partenaire, la liberté, l'explosivité, l'amitié, l'activité physique.."
"For me, basketball has always been more than just a sport, it's about team sharing, trusting your partner, freedom, explosiveness, friendship, physical activity. " -
"En ce moment, je vais jouer sur des playgrounds, à San Lorenzo par exemple. Ou je participe à des tournois."
"Right now, I'm going to play on playgrounds, in San Lorenzo, for example, or I'm participating in tournaments." -
"En ce moment, je vais jouer sur des playgrounds, à San Lorenzo par exemple. Ou je participe à des tournois."
"Right now, I'm going to play on playgrounds, in San Lorenzo, for example, or I'm participating in tournaments." -
"Je suis née à Rome et j'ai toujours vécu à Rome. J’étudie l'économie à l'Université La Sapienza, et je travaille dans ma ville."
"I was born in Rome and have always lived in Rome, studying economics at La Sapienza University, and working in my city." -
"Je suis née à Rome et j'ai toujours vécu à Rome. J’étudie l'économie à l'Université La Sapienza, et je travaille dans ma ville."
"I was born in Rome and have always lived in Rome, studying economics at La Sapienza University, and working in my city." -
"Actuellement, je me retrouve souvent à jouer sur le playground de San Lorenzo. Mais partout où je me trouve, je joue au basket."
"Currently, I often find myself playing at the San Lorenzo Playground but wherever I am, I play basketball." -
"Actuellement, je me retrouve souvent à jouer sur le playground de San Lorenzo. Mais partout où je me trouve, je joue au basket."
"Currently, I often find myself playing at the San Lorenzo Playground but wherever I am, I play basketball." -
"J'ai joué à l'Athena Basket Roma, une équipe féminine où j'ai passé les meilleures années de ma vie. Je suis passionnée par ce sport, et aujourd'hui, je suis ravie de jouer sur les terrains en extérieur. Et je dois dire que je préfère, parce qu'il y a toujours de nouvelles personnes, de différents niveaux et de différentes cultures."
"I played at Athena Basket Roma, a women's team where I spent the best years of my life, I'm passionate about the sport, and today I'm thrilled to play on the outdoor courts. And I must say that I prefer, because there are always new people, different levels and different cultures. " -
"J'ai joué à l'Athena Basket Roma, une équipe féminine où j'ai passé les meilleures années de ma vie. Je suis passionnée par ce sport, et aujourd'hui, je suis ravie de jouer sur les terrains en extérieur. Et je dois dire que je préfère, parce qu'il y a toujours de nouvelles personnes, de différents niveaux et de différentes cultures."
"I played at Athena Basket Roma, a women's team where I spent the best years of my life, I'm passionate about the sport, and today I'm thrilled to play on the outdoor courts. And I must say that I prefer, because there are always new people, different levels and different cultures. " -
"Le basket-ball est le sport que j'ai toujours pratiqué, mais je vais aussi au gymnase pour faire du fitness, ou de la course à pied."
"Basketball is the sport I've always practiced, but I also go to the gym for fitness, or running." -
"Le basket-ball est le sport que j'ai toujours pratiqué, mais je vais aussi au gymnase pour faire du fitness, ou de la course à pied."
"Basketball is the sport I've always practiced, but I also go to the gym for fitness, or running." -
"Mon mouvement favori fait partie des fondamentaux du basket : c'est le tir. Je ne pourrais pas expliquer pourquoi, mais j'ai toujours eu un bon shoot. C’est comme si j’étais aimanté par le panier. Je me souviens toujours de mon entraîneur qui criait, « casse ton poignet, les coudes à 90 degrés, et les jambes dans l’alignement des épaules. »"
"My favorite move is part of the basics of basketball: it's shooting, I can not explain why, but I've always had a good shot, it's like I'm magnetized by the basket. always from my screaming coach, "break your wrist, elbows at 90 degrees, and legs in line with the shoulders." " -
"Le sentiment quand je joue est toujours le même : c’est MERVEILLEUX. Quand j'entre sur le terrain, j'oublie tout ce qui se passe en dehors des lignes de touche. Il y a de la compétition, du jeu en équipe, on s'amuse .." Grazie mille Federica !
"The feeling when I play is always the same: it's WONDERFUL. When I enter the court, I forget everything that happens outside the lines of the field." There is competition, team play , we are having fun .." Grazie mille Federica ! -
"Le sentiment quand je joue est toujours le même : c’est MERVEILLEUX. Quand j'entre sur le terrain, j'oublie tout ce qui se passe en dehors des lignes de touche. Il y a de la compétition, du jeu en équipe, on s'amuse .." Grazie mille Federica !
"The feeling when I play is always the same: it's WONDERFUL. When I enter the court, I forget everything that happens outside the lines of the field." There is competition, team play , we are having fun .." Grazie mille Federica !